quinta-feira, 13 de dezembro de 2012

A IMAGEM DOS ESPELHOS - Mirrors

A IMAGEM DOS ESPELHOS

Jamais deve buscar a coisa em si, a qual
depende somente dos espelhos.
A coisa em si, nunca: a coisa em ti.
Um pintor, por exemplo, nao pinta uma arvore: ele pinta-se uma arvore.
E um grande poeta - especie de rei
Midas a sua maneira - um grande poeta,
bem que ele poderia dizer:
Tudo o que eu toco se transforma em mim

Mario Quintana - Caderno H, p. 163

THE IMAGE OF MIRRORS

It should never get the thing itself, which

depends only on the mirrors.

The thing itself, never: the thing in you.

A painter, for example, does not paint a tree: he paints himself as a tree.

And a great poet - kind of king

Midas his way - a great poet,

well he could say:

Everything I touch turns to me

Mario Quintana - Book H, p. 163