sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Neruda - El Sol

EL SOL

A full sunlight happens the day

day sun, quiet seal
spread in the fields of road .

I am a man light , so pink,

so clearly intended
I get to die of glare .

And I do not divide the world into two halves ,

Two black or yellow spheres
but keep it in broad daylight
as a single grape topaz.

Long ago, far away,

set foot in such a clear country
until the night was phosphorescent :
I keep hearing rumors that light,
amber round is all the heaven :
blue sugar rises from the sea.

Again, you know, and forever

high and add light to patriotism :
my duties are hard daytime :
I deliver and open new windows
invicta clearly establish
and although I do not understand , continue
my propaganda glassware.

Not sure why it's up to a mourning

of origin, a product of winter
a provincial smelling rain
reverberant this profession.

Sometimes I think humility imitate

and ask pardon my joy
but did not have time : it is necessary
Get there early and run elsewhere
no other reason than the light of day,
my own light or night light :
and when I reached clarity and
at this point or any other
tell me that is dark in Peru
no light left in Patagonia.

And I can not sleep from :

why learn to transparent!

Today , this open noon fly

with all the bees of light:
one cup is the distance ,
to clear territory of my life.

And the sun shines to Valparaiso .


EL SOL
A pleno sol acontece no dia
dia de sol , selo tranquila
espalhada nos campos da estrada .

Eu sou um homem luz , então rosa,

tão claramente destinada
Eu fico para morrer de brilho.

E eu não dividir o mundo em duas metades ,

Duas esferas pretas ou amarelas
mas mantê-lo em plena luz do dia
como um único topázio uva.

Há muito tempo atrás , muito longe,

pôs os pés em um país tão claro
até a noite era fosforescente :
Eu mantenho os rumores de que iluminam audição,
âmbar rodada é todo o céu;
azul açúcar sobe do mar .

Mais uma vez, você sabe, e para sempre

alta e adicionar luz ao patriotismo :
meus deveres são dia difícil :
Eu entregar e abrir novas janelas
invicta estabelecer claramente
e apesar de eu não entender , continuar
meu vidro propaganda.

Não sei por que cabe a um luto

da origem , um produto de inverno
uma chuva provincial cheirando
reverberante esta profissão .

Às vezes acho que a humildade imitar

e pedir perdão a minha alegria
mas não teve tempo : é necessário
Chegue cedo e correr em outro lugar
qualquer outra razão que a luz do dia ,
minha própria luz ou luz noturna :
e quando cheguei a clareza e
neste ponto ou qualquer outra
me diga que é escuro no Peru
nenhuma luz deixou na Patagônia.

E eu não consigo dormir a partir de:

Por que aprender a transparente!

Hoje, esta mosca meio-dia aberto

com todas as abelhas de luz :
um copo é a distância ,
para limpar o território da minha vida.

E o sol brilha para Valparaiso .


EL SOL


A plena luz de sol sucede el día,
el día sol, el silencioso sello
extendido en los campos del camino.

Yo soy un hombre luz, con tanta rosa,
con tanta claridad destinada
que llegaré a morirme de fulgor.

Y no divido el mundo en dos mitades,
en dos esferas negras o amarillas
sino que lo mantengo a plena luz
como una sola uva de topacio.

Hace tiempo, allá lejos,
puse los pies en un país tan claro
que hasta la noche era fosforescente:
sigo oyendo el rumor de aquella luz,
ámbar redondo es todo el cielo:
el azúcar azul sube del mar.

Otra vez, ya se sabe, y para siempre
sumo y agrego luz al patriotismo:
mis deberes son duramente diurnos:
debo entregar y abrir nuevas  ventanas,
establecer la claridad invicta
y aunque no me comprendan, continuar
mi propaganda de cristalería.

No sé por qué le toca a un enlutado
de origen, a un producto del invierno,
a un provinciano con olor a lluvia
esta reverberante profesión.

A veces pienso imitar la humildad
y pedir que perdonen mi alegría
pero no tengo tiempo: es necesario
llegar temprano y correr a otra parte
sin más motivo que la luz de hoy,
mi propia luz o la luz de la noche:
y cuando ya extendí la claridad
en ese punto o en otro cualquiera
me dicen que está oscuro en el Perú,
que no salió la luz en Patagonia.

Y sin poder dormir debo partir:
para qué aprendería a transparente!

Hoy, este abierto mediodía vuela
con todas las abejas de la luz:
es una sola copa la distancia,
al territorio claro de mi vida.

Y brilla el sol hacia Valparaíso.