domingo, 22 de dezembro de 2013

O Octavo de Estocolmo

- Em nossa primeira lição formal, aprendemos a partir de um verdadeiro artista, sobre a geometria que existe por trás do leque. - Ela inclinou a cabeça na direção do enrubescido Christian. - Começamos aprendendo a linguagem do romance, presente no leque, com uma convidada surpresa com pendores naturais, que desde aquela ocasião tornou-se uma de nossas instrutoras favoritas. - Ela colocou seu leque próximo ao coração e olhou para Anna Maria, de pé nas proximidades e pronta. - E eu conclui a palestra com uma demonstração de ENGAJAMENTO... o poder do leque para seduzir. Desde aquela oportunidade, vocês têm sido alunas diligentes, e está muito bem encaminhado. Mas não podemos parar com o engajamento. Devemos passar para a DOMINAÇÃO.
...
- A meta de vocês é ir alem da sedução. A meta de vocês é pegar o seu cativo e fazer com ele o que bem quiserem. Hoje, demonstrarei uma forma de dominação que pode muito bem capturar um rei.


- In our first formal lesson learned from a true artist, with geometry that exists behind the range. - She tilted her head toward the Christian flushed. - We started learning the language of romance, in this range, with a surprise guest with natural inclinations, which since that time has become one of our favorite instructors. - She put her fan near the heart and looked at Anna Maria, standing nearby and ready. - And I concluded the lecture with a demonstration of Engagement ... the power to seduce the range. Since that opportunity, you have been diligent students, and is well underway. But we can not stop the engagement. We move to the DOMINATION.
...
- The goal for you is to go beyond the seduction. The goal for you is picking up your captive and do with it what they please. Today, I'll demonstrate a form of domination that may well capture a king.