“Se o Tao pudesse ser definido, ele não seria o eterno Tao. O nome que pode ser pronunciado não é o nome eterno.”
Esse aforismo do Tao Te King deixa claro que Lao Tsé não tinha a intenção de escrever um tratado, pois a “verdade absoluta” não pode ser fixada pela palavra falada ou escrita.
O Livro do Caminho e da sua Virtude – tal é a tradução do título - tem uma linguagem própria, por meio da qual outra realidade penetra imperceptivelmente nosso mundo. São palavras que conhecemos, que são nossas, mas que não correspondem a nosso modo de pensar corriqueiro.
É a linguagem dos mistérios, e é disso que se trata: do mistério!... mistério que envolve Deus, a criação e a criatura.
Não se trata, porém, de algo desconhecido, indecifrável, mas de um espaço em que todos podemos adentrar. Se o coração do homem anelante se abre, o Tao vem a seu encontro e tudo se lhe revela. É um caminho a vivenciar.
O antigo sábio chinês abriu esse caminho para o homem de seu tempo e legou ao mundo o testemunho da prática da virtude com seu Tao Te King.
" If Tao could be defined, it would not be the eternal Tao . The name that can be spoken is not the eternal name. "
This aphorism of the Tao Te Ching Lao Tzu makes it clear that he had no intention of writing a treatise , as the " absolute truth " can not be fixed by the spoken or written word.
The Book of the Way and its Virtue - such is the translation of the title - has its own language , through which another reality imperceptibly penetrates our world . Are words we know , they are ours, but that does not correspond to our ordinary way of thinking .
It is the language of the mysteries , and that's what it is : the mystery ... mystery that surrounds God, creation and the creature .
It is not, however, something unknown , unreadable , but a space where we can all enter . If the heart 's longing man opens the Tao comes to your meeting and all is revealed to him . It is a way to live .
The ancient Chinese sage opened this way for man of his time and gave to the world the witness of the practice of virtue with his Tao Te Ching .