Rosa, Rosa, és um mistério. E uma beleza. Foste-o desde sempre. Imortalizada em Isís e Nerfetit, ou, como os lírios e Salomão, rosa do vale, Rosa de Sharom. Os árabes te cuidaram pelas mãos doces dos Sufis de Isfaham e te cantaram em Rumi ou Hafiz; os zelosos Gnósticos te tingiram de púrpura em Alexandria. Os templários e os cátaros trouxeram-te do Oriente e os trovadores cantaram-te oculta, enquanto Dante, fiel do Amor, te viu aberta no sidéreo céu da divindade. Por fim, enlaçada na Cruz, qual serpente erguida, brilhas como o símbolo dos Rosacruzes. Pétala da Tradição, pétala da Iniciação, pétala da Fraternidade, pétala do Espírito, pétala do Amor, sê em nós, ó Rosa Divina, ó Rosea Cruz.
(Fernando Pessoa)
Rose, Rose, you're a mystery. And a beauty. Did it ever since. Immortalized in Isis and Nerfetit, or, as the lilies and Solomon, Glen Rose, Rose Sharom. The Arabs took care of you for the sweet hands of Sufis in Isfahan and you sang Rumi or Hafiz; Gnostics zealous you dyed purple in Alexandria. The Templars and Cathars brought to you from the East and the troubadours sang you hidden, while Dante, Faithful Love, saw you open the starry sky of divinity. Finally, laced on the Cross, which raised snake, you shine as the symbol of the Rosicrucians. Tradition petal, petal of Initiation, Fraternity petal, petal of the Spirit of Love petal, be on us, O Divine Rose, O Cross Rosea.
(Fernando Pessoa)