“o homem é um grande milagre!”
Hermes é famoso por haver dito:
“O homem, ó Asclépio, é um grande milagre!”
Mas, por quê? – pergunta Pico della Mirandola. E ele conclui:
“Deus depositou no homem, no momento de sua
criação, as sementes de todas as possibilidades e
gêneros de vida. Sejam quais forem as sementes
que o homem semeie e cultive, elas germinarão e
produzirão frutos nele. Se forem vegetais, o homem
se tornará uma planta; se forem de sensualidade,
ele se tornará um animal; se racionais, ele se elevará
ao celeste; se intelectuais, será anjo e filho de Deus;
e se, insatisfeito com todas essas criaturas, ele se
voltar ao centro de sua própria unidade, tornado
espírito uno com Deus, na solitária escuridão do Pai,
aquele que foi posto acima de todas as coisas estará
sobre todas as coisas.
Quem, pois, não admirará esse camaleão?”
Giovanni Pico della Mirandola,
Discurso sobre a dignidade do homem.
"Man is a great miracle!"
Hermes is famous for having said:
"Man, O Asclepius, is a great miracle!"
But why? - Pico della Mirandola question. And he concludes:
"God has placed in man, at the time of
creation, the seeds of all the possibilities and
genres of life. Whatever seed is
man sow and cultivate, they germinate and
it will bear fruit. If they are vegetables, the man
becomes a plant, if of sensuality,
it will become an animal if rational, he will rise
the heavenly if intellectuals, will Angel and son of God;
and, dissatisfied with all these creatures, he
back to the center of his own unit, making
one spirit with God, in the solitary darkness of the Father,
one that was put up of all things will be
over all things.
Who then do not admire this chameleon? "
Giovanni Pico della Mirandola,
Discourse on the dignity of man.