sábado, 30 de junho de 2012

3- O Beijo - The Kiss

E na Idade Media, entretanto, que o beijo na boca adquire realmente titulo de nobreza, com a cerimonia da homenagem vassalica. Troca de sopros, mistura de almas, ele sela na epoca, entre o senhor e seu vassalo, um contrato que nada podera romper.

Tendo-se tornado mensageiros do amor, eles abracam tambem todas as contradicoes, a ponto de nem sempre sabermos se sao serios ou frivolos e se o halo de sensualidade com que eles se envolvem e um perfume da eternidade ou um vapor ligeiro.  Nada mais serio que um beijo, convenhamos! Aceitar um beijo e recusar o restante, ja previnia Ovidio, e merecer perder os favores concedidos. - Ovidio L'art d'aimer - Sim, porque em frances ha duas acepcoes para a palavra 'beijo', conforme o termo venha do substantivo ou do verbo, e entre esses dois termos, exatamente entre o preludio e a conclusao, instaura-se frequentemente um jogo de esconde-esconde.
Nesse ponto o beijo se assemelha ao humor, seus encantos permanecem sensiveis contanto que nao sejam divulgados. Eis que nao se encontram 'especialistas em liguistica' (Lamelie, fechava os olhos e consagrava religiosamente a linguistica - Gallimard) alguns escritores quando muito se consagram, deliciados, ao assunto. E que entre a literatura e o beijo ha desde sempre uma historia de amor.
e com razao! Nao e a boca que beija a mesma que fabrica as palavras? E o que sussurra aqui aos suspiros nao e, pouco ou muito, o que se murmura la com frases? 'Langue: en fracais dans le sexe' - Gilbert Senecaut. Porque se e verdade que o rosto e o espelho d'alma, e importante que os amantes se contemplem antes de permitir que os labios errem a vontade:

E teu rosto esta inclinado, tua boca e fruto a ser consumido, a toda velocidade , na noite. - Gallimard


......................................................................................................................................................................

And in the Middle Ages, however, that the kiss in the mouth actually gets title of nobility, with the ceremony of homage vassalica. Exchange of blows, a mixture of souls, he seals at the time, between the lord and his vassal, a contract that nothing can break.

Having become messengers of love, they also embrace all the contradictions, the point does not always know whether they are serious or frivolous, and the aura of sensuality with which they engage, and a perfume of eternity or a slight vapor. Nothing more serious than a kiss, come on! Refuse to accept a kiss and the rest, ja would prevent Ovidio, and deserve to lose the favor granted. - Ovid L'art d'aimer - Yes, because in French there are two meanings for the word 'kiss' as the term comes from the noun or verb, and between these two terms, exactly between the prelude and conclusion, establishes itself often a game of hide and seek.

At this point the kiss resembles the moods, its charms remain sensitive as long as not being disclosed. Behold, are not 'experts liguistica' (Lamelie, closed my eyes and religiously devoted to linguistics - Gallimard) when very few writers are devoted, delighted, to the point. And that kiss between literature and there has always been a love story. And with reason! Isn't the mouth that kiss the same that creat words? And it whispers to sighs here and not, more or less, what is it with murmurs phrases? 'Langue: en fracais dans le sexe' - Gilbert Senecaut. Because if true, and that the face and the mirror of the soul, it is important that the lovers contemplate before allowing the lips run free:

And your face is tilted, your mouth and fruit to be consumed at full speed, at night. - Gallimard