segunda-feira, 2 de julho de 2012

6- O Beijo - The Kiss

Baise m'encore, rebaise moy et baise
Donne m'en un de tes plus savoureus
Donne m'en un de tes plus amoureus
Je t'en rendray quatre plus chaus que braise




Las, te plein tu? ca que ce mal j'apaise
En t'en domant dix autres doucereus
Ainsi meslans nos baisers tant heureus
Jouissons nous l'un de l'autre a notre aise




Lors double vie a chacun en suivra
Chacun en soy et son ami vivra
Permets m'Amour penser quelque folie




Toujours suis mal, vivant discrettement
Et ne me puis donner contentement
Si hors de moy ne fay quelque saillie


Louise Labe, Les Sonnets (Sonnet XVIII), Seghers, 1982


Beije-m'ainda, beije-me de novo e beije
De-me um dos mais saborosos
De-me um dos mais amorosos
Eu te darei quatro mais quentes que a brasa

Ah! Voce reclama? De que esse mal eu aplaque
Dando a voce dez outros adocicados
Assim mesclando nossos beijos tao felizes
Desfrutemos um do outro a vontade

Entao dupla vida cada um de nos tera
Cada um em si e em seu amigo vivera
Permita, Meu Amor, pensar em certa loucura

Estou sempre mal, vivendo discretamente
E nao posso me dar contentamento,
Se, fora de mim nao der uma escapada



Kiss me still, kiss me again and kiss

Give me one of the tastiest

Give me one of the most loving

I'll give you four hotter than the hot

Ah! Do you complain? That this illness I appease

Giving you ten other sweetened

So merging our kisses so happy

Enjoy the other one will

Then double life each of us will have

Each shall live in theself and the inside the other

Let My Love, think of some crazy

I'm always wrong, living quietly

And I can not give me joy,

If outside of me I do not give an escape