terça-feira, 31 de dezembro de 2013

Rosacruz Áurea

A luz é o grande mago sem o qual nada se pode realizar. Do seio da eterna luz tudo surge. Em suas radiações se encontra o princípio de toda atividade material e química. Mas assim como a luz desperta a vida, também pode aniquilá-la. Uma vez que a luz nasce como força, tudo que não pode suportar essa luz é transformado. É uma ação totalmente diversa de uma simples força magnética. A força-luz magnética gnóstica, ao tocar-nos, transforma algo em nós. Submetidos a semelhante toque, não podemos continuar sendo os mesmos.

Compreendeis que poderoso significado existe na possibilidade de se festejar o nascimento da luz no campo de força da Escola Espiritual? Tudo o que não consegue resistir à luz de Cristo é aniquilado e transformado. Assim, em Cristo e mediante ele, o velho homem é aniquilado e o novo homem se eleva. O nascimento da Luz original é a base e o começo de uma vida completamente nova. Luz é vida e torna possível uma nova vida, que resulta em um novo comportamento: uma vida segundo o Sermão da Montanha, pois, do contrário, essas palavras seriam incompreensíveis. Contudo, se começardes pelo lado errado, sem colocar a Luz no centro de vossa vida, nada conseguireis. Começai com a Luz!

É a vida que provém da Luz, e não a Luz que provém da vida. É impossível construir alguma coisa com base em vosso antigo comportamento; isso está completamente fora de cogitação. Os que consideram o novo comportamento uma continuação do antigo logo perceberão que a renovação não aconteceu. Os que começam com a Luz não necessitam, graças a ela, esforçar-se pelo novo comportamento; eles não podem fazer outra coisa senão praticá-lo, com todas as consequências que se seguem.

(Jan van Rijckenborgh - A Gnosis em sua atual manifestação)


Desejamos a todos, a cada novo dia, uma nova oportunidade, o nascimento e desenvolvimento diário da Luz, um despertar de uma nova compreensão, um voltar-se para o essencial em si mesmo!




Light is the great wizard without which nothing can be accomplished . The bosom of eternal light everything arises . In their radiation is the principle of all materials and chemical activity . But just as light awakens life , can also annihilate it . Once the light is born as strength , all that can not bear this light is transformed . It's a totally different action of a simple magnetic force . The magnetic force gnostic light , to touch us , transforms us into something . Subjected to similar touch, we can not remain the same.

Powerful understand that meaning exists in the possibility of celebrating the birth of light in the force field of Spiritual School ? Anything that can not resist the light of Christ is annihilated and transformed. Thus , in Christ and through him, the old man is annihilated and the young man rises . The birth of the original light is the basis and the beginning of a whole new life . Light is life and makes possible a new life , which results in a new behavior : a life according to the Sermon on the Mount , because otherwise , these words were incomprehensible . However , if you begin at the wrong end , without placing light in the center of your life , you will succeed in anything . Begin with the Light !

It is life that comes from the light , not the light that comes from life. It is impossible to build something based on your old behavior , it is completely out of the question. Those who consider the new behavior a continuation of the old will soon realize that the renewal did not happen . Those that start with the Light do not need , thanks to her, strive for new behavior , they can not do anything but practice it , with all the consequences that follow .


( Jan van Rijckenborgh - Gnosis in its current manifestation )

O Octavo de Estocolmo

- O clique da tranca e o rangido da maçaneta foram como as notas de abertura de uma canção e, então ela surgiu diante de mim, a tênue chama de uma lamparina iluminando seu rosto. Os cabelos estavam desgrenhados e úmidos, um longo talho marcava sua face pálida e suja, e suas formas haviam sido engolidas por desmazelados trajes masculinos, sem duvida nenhuma pertencentes ao guarda-roupa de Hinken. Mas o olhar que caiu sobre mim era desprovido de qualquer defeito, abertamente azul. Entrei e ela fechou a porta, trancando-a em seguida. A aurora emprestava um tom cinza ao quarto, frio e não muito promissor. Uma gaivota grasnou uma saudação aos padeiros a caminho do trabalho para produzir as primeiras fornadas do dia.
...
- E para onde você vai ... - perguntou ela. - Você acha realmente que consegue fugir da teia dela.
Por um momento, não respondi. Jamais havia pensado em ir a parte alguma.
- Sou um homem da Cidade - disse por fim. - Não existe nenhum outro lugar.
As mãos dela deslizaram das minhas e eu as senti cálidas em meu rosto, as palmas macias sobre a minha barba por fazer.
- Existe o mundo Emil. - E no beijo que ela me deu havia um vislumbre disso.



- The click of the lock and the handle were creaking as the opening notes of a song , and then she came before me , the dim flame of a lamp illuminating his face . Her hair was disheveled and wet , a long gash marked his face pale and dirty , and their forms were swallowed by scruffy men's suits , without any doubt belonging to the wardrobe Hinken . But the look that came over me was devoid of any defect , openly blue. I went in and she closed the door , locking it then . Dawn lent a gray tone to the room, cold and not very promising . A seagull squawked a salute to the bakers on the way to work to produce the first batches of the day .
...
- And where are you going ... - She asked . - Do you really think you can get away from her web .
For a moment he did not answer . I had never thought of going anywhere.
- I'm a Man ​​City - said finally . - There is no other place.
Her hands slid from my and I felt warm on my face , the soft palms over my unshaven .
- There is the world Emil . - And the kiss she had given me a glimpse of it.

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Rosacruz Áurea

Concentre-se no céu, e a terra lhe será dada. concentre-se na terra e você vai perder ambos. porque só o amor que é do céu vence. Só o amor salva. quando o céu quer proteger um homem, enche seu coração com amor.
C.S. Lewis



Focus on the sky, and the land will be given. Focus on earth and you will lose both. because only love which is from heaven wins. Only love saves. when the sky wants to protect a man fills your heart with love.


C. S. Lewis

domingo, 29 de dezembro de 2013

Rosacruz Áurea

"Diante de ti, ó alma, eu colocarei princípios eternos.
Integra-os à tua essência a fim de que os possuas, e sê penetrada da verdade,
como te convenceste de que o fogo consome as coisas e, por natureza, é quente e seco, e de que a água sacia a sede e, por natureza, é fria e úmida.

E se algumas coisas te parecerem um tanto obscuras, volta-te para ti mesma, para tua consciência, protegendo assim tuas faculdades da oposição e da confusão.
Então, pelas coisas exteriores, serás conduzida à visão interior.

Exatamente como alguém que ao olhar uma pintura adivinha a existência do pintor e,pelo jogo das linhas da pintura, vê o movimento da mão do criador animada pela inspiração,assim também o espectador toma parte na idéia do criador.

Ocorre o mesmo com tudo, ó alma. Como o criador não é imediatamente perceptível, podemos nos aproximar dele por meio de suas obras.
Da mesma forma podemos meditar sobre o Criador do Universo através de suas obras e meditar sobre as obras do destino.

Eu te peço, ó alma, que medites sobre todas as coisas, quer as percebas pelo pensamento ou pelos sentimentos. E sabe que o que existe verdadeiramente é a Causa Primeva, a plena luz, que te oferece a possibilidade de conheceres a natureza interior das coisas e suas sutis variações.
Em suma, a Gnosis."

Trecho do Livro "Do castigo da alma", de Hermes Trismegisto.



" Before thee , O soul, I put eternal principles .
Integrates them to your essence in order that possess , and be penetrated the truth ,
as you really convinced that the fire consumes things and , by nature , is hot and dry , and that water quenches thirst and by nature is cold and damp .

And if some things you seem somewhat obscure , turn unto thyself , for your conscience , thus protecting your faculties opposition and confusion .
Then , by outward things , you will be led to insight.

Just like someone looking at a painting guess the existence of the painter and the painting game lines , see hand movement by the lively creative inspiration, so the viewer takes part in the idea of the creator .

The same with everything , O soul occurs . As the creator is not immediately apparent , we can approach it through their works .
Likewise we can meditate on the Creator of the Universe through his works and meditate on the works of destiny .

I beseech thee , O soul, meditate on all things , whether they perceive the thoughts or the feelings . And know that what truly exists is the Primal Cause , the full light , offering you the chance to you know the inner nature of things and their subtle variations .
In short , the Gnosis . "

Excerpt from the book " The punishment of the soul" Hermes Trismegistus .

Rosacruz Áurea

"Aquele que se decide à auto-rendição
e que voluntariamente se consagra ao Átomo-original
- à Rosa do coração - entra em ligação com a Luz universal.

Esta Luz principia, mais e mais, a falar
e a se manifestar, e corre como uma Fonte,
a Fonte do Conhecimento e da Sabedoria.

É uma grande glória o tornar-se consciente com relação
a determinado conhecimento;
nada ter aprendido e contudo saber.
Poder sempre apelar para a Fonte universal, para poder saciar os demais;
Saber e poder seguir uma Senda que conduz ao Infinito;
Peregrinação que vai de Força em Força."

Trecho do Livro "Sete vozes falam", de Catharose De Petri.



"He who self-surrender to decide
and who voluntarily devotes to the original Atom-
- The Pink Heart - enters in connection with the Universal Light.

This Light begins, more and more, talking
and to manifest, and runs as a Source,
the Fountain of Knowledge and Wisdom.

It is great honor to become conscious regarding
the certain knowledge;
have learned nothing and yet know.
Power always appeal to universal Source, in order to satisfy others;
Know and be able to follow a path that leads to the Infinite;
Pilgrimage that goes from Strength to Strength "


Excerpt from the book "Seven voices speak" by Catharose Petri.

Rosacruz Áurea

"Existe um poema da época medieval que fala de um jardim onde se encontrava uma rosa. Os muros do jardim eram ornados de ricas esculturas, cujas figuras simbólicas representavam: ódio, traição, baixeza, cobiça, inveja, tristeza, velhice, hipocrisia e pobreza; em suma, todas as misérias e pecados do homem dialético.

Aquele que quiser possuir a rosa, assim dizia o poema, terá que irromper através de toda essa miséria e pecados. Quem conseguir isso, entrará na posse da rosa como a mais bela recompensa de amor.

Horas seguidas poderíamos entreternos com lendas e contos sobre a rosa e a cruz; tencionamos porém dirigir a vossa atenção para a rosa e a cruz do Paraiso de Dante, em sua Divina Comédia.

No Paraiso de Dante, vemos a Rosacruz tal como a Escola Espiritual moderna nos quer mostrar. Dante fala dessa poderosa Rosacruz como magnificente mar de Luz:

'Se naquele inferior degrau da escada,
é tão viva a claridade,
qual não será no cimo o fulgor da excelsa Rosa!
Por igual ela resplandecia, de perto ou de longe;
pois ali onde Deus governa diretamente,
não vige nenhuma lei da natureza.
Para o centro áureo da Rosa eterna,
que recendia por suas muitas e dilatadas pétalas,
Beatriz me atraía ...'

Trecho do livro "O novo sinal", de Jan van Rijckenborgh e Catharose de Petr
i




" There is a medieval poem that speaks of a garden where she was a rose garden The walls were adorned with rich sculptures , whose symbolic figures representing : . Hate, betrayal, meanness , greed, envy, sorrow , old age , poverty and hypocrisy , in short , all the miseries and sins of dialectical man.

He who would possess the pink, so read the poem , you have to break through all this misery and sins . About accomplish this, enter in possession of the rose as the most beautiful reward of love.

Hours straight could entreternos with legends and tales of the rose and the cross , but we intend to direct your attention to the rose and cross of Paradise of Dante in his Divine Comedy .

In Dante's Paradise , we see as modern Rosicrucian Spiritual School wants to show us . Dante speaks of this powerful Rosicrucian as magnificent sea of ​​light:

' If at the bottom rung of the ladder ,
is so vivid clarity ,
which will not be at the top of the sublime glow Pink !
Equally it shone , from near or far ;
because there where God rules directly,
vige not no law of nature .
For the golden center of the eternal Rose ,
redolent with its many petals and dilated ,
Beatrice drew me ... '


Excerpt from the book " The new sign," Jan van Rijckenborgh and Catharose Petri

Rosacruz Áurea

"Ex Deo Nascimur
In Jesu Morimur
Per Spiritum Sanctum Reviviscimus"

Os rosacruzes clássicos denominavam a base para a vida libertadora de "Ex Deo Nascimur": ser inflamado pelo Espírito de Deus. Uma luz que não é deste mundo apodera-se da pessoa, no sangue, mediante a rosa, o divino no coração humano. 

Um processo de fermentação, que age no sangue, começa então a produzir na pessoa em questão a "força de fé": uma grande faculdade, uma força que destina-se apenas a levar-nos através da fronteira até a nova realidade. Se não a empregamos dessa maneira, ela se torna ineficaz, inútil, uma mera cultura, uma idéia metafísica sobre nosso pobre estado de ser.

É necessário fender o oceano da orientação sanguínea, uma separação tem de ser efetuada. À medida que a pessoa estiver preparada para assim fazer e estiver disposta a suportar as dores da resistência ligadas a tudo isso, o caminho que leva além da fronteira poderá ser desimpedido mediante a nova força de fé. Portanto, o dever anunciado no início do Evangelho é: "Tornai retos os caminhos para o vosso Deus". Só quando ingressais no caminho rosacruz ele pode abrir-se, um caminho mencionado pela Rosacruz Clássica como "In Jesu Morimur": em Jesus morremos, submergimos, segundo o completo estado natural do ego. O caminho rosacruz, em sua verdadeira forma, é um processo que se desenvolve além da fronteira, além do oceano dos obstáculos do sangue e, portanto, na nova realidade.

É o processo do renascimento da alma. Por isso, junto com o "In Jesu Morimur", soa também o "Per Spiritum Sanctum Reviviscimus": pelo Espírito Santo renascemos. Quem segue o caminho rosacruz do declínio segundo a natureza é, ao mesmo tempo, renascido do Espírito Santo, dos quatro novos éteres, dos quatro alimentos santos, renascido segundo seu estado de alma e seu estado de vida. A realização de um dos processos determina o desenvolvimento do próximo. Estamos agora prontos para a manifestação dos quatro novos éteres, em sua realidade transfigurística.

Trecho do livro "Não há espaço vazio", de Jan van Rijckenborgh




" Ex Deo Nascimur
In Jesu Morimur
Per Spiritum Sanctum Reviviscimus "

The classical Rosicrucians called The basis for liberating life " Ex Deo Nascimur " : be ignited by the Spirit of God . A light that is not of this world takes possession of the person , the blood upon the rose , the divine in the human heart .

A fermentation process , which acts in the blood then begins to produce the person in question the "force of faith " : a great college, a force that is only intended to take us across the border to the new reality . If not employ this way , it becomes ineffective , useless, a mere culture, a metaphysical idea about our poor state of being .

It is necessary to split the ocean of blood guideline , a separation must be made . As the person is prepared to do so and are willing to endure the pains of resistance linked to all this , the path that leads beyond the border may be unhindered by the new force of faith . Therefore , the duty announced in the beginning of the Gospel is : "Become righteous paths to your God ." Only when ingressais the Rosicrucian way it can open up a path for the Rosicrucian Classical mentioned as " In Jesu Morimur " : in Jesus we die , drown , according to the natural state of complete ego . The Rosicrucian path , in its true form , is a process that develops over the border , beyond the ocean of obstacles from the blood and therefore in the new reality .

It is the process of rebirth of the soul . Therefore , along with the "In Morimur Jesu " , also sounds the "Per Spiritum Reviviscimus Sanctum " : reborn by the Holy Spirit . Who follows the Rosicrucian path of decline according to nature is at the same time , born again of the Holy Spirit , the four new ethers , the four saints , reborn according to their state of mind and state of life food . The realization of one of the processes determining the development of the next . We are now ready for the manifestation of the four new ethers , in his transfigurística reality.


Excerpt from the book " There is no empty space," Jan van Rijckenborgh

Rosacruz Áurea

Irrompei através de tudo! Quando ousardes verdadeiramente, com a coragem para perseverar, com a poderosa força-Luz da Gnosis que vence resistências, em absoluta sinceridade, então a sabedoria que é Deus ingressará em vós. Todos vós tendes essa vocação à realeza, ao verdadeiro vir-a-ser humano superior. Abri vosso coração para o divino e perseverai.

Irrompei through everything! When ousardes truly, with the courage to persevere, with the powerful strength-Light Gnosis that overcomes resistance in absolute sincerity, then wisdom is that God will enter in you. You all have this vocation to royalty, the true coming-to-human higher. Open your heart to God and persevere.

Rosacruz Áurea - Microcosmo

http://www.rosacruzaurea.org.br/microcosmo

Rosacruz Aurea All around the world




http://www.youtube.com/watch?v=TQ6TPOzrOew

Rosacruz Áurea

http://www.rosacruzaurea.org.br/O+chamado+da+Fraternidade+rosacruz

O primeiro documento público da Fraternidade Rosacruz Clássica de que se tem notícia é a Fama Fraternitatis Rosae Crucis, publicada na Alemanha em 1614.
Naquela
época, esse manifesto causou profunda comoção em torno da origem dessa
sociedade, sua história e segredos, e influenciou decisivamente o
pensamento de ilustres como Descartes, Leibnitz e Goethe.
Sua
autoria é, geralmente, atribuída a Johannes Valentinus Andreae,
eminente erudito e preceptor de nobres, que devotou sua vida ao estudo
dos mistérios universais.
Além do texto integral da Fama,
a presente edição traz também, pela primeira vez, uma abordagem
científico-gnóstica sem paralelos do Sr. J. van Rijckenborgh, cuja
acuidade e desvelo privilegiam-nos com um verdadeiro vislumbre do
tesouro de luz e força transmitido pela corrente de fraternidades
espirituais fidedignas de todos os tempos.



http://www.rosacruzaurea.org.br/O+chamado+da+Fraternidade+rosacruz

The first public document of the Rosicrucian Fellowship Classical ever heard is the Fama Rosae Crucis, published in Germany in 1614.
that
time, this manifesto has caused deep emotion about the origin of this
society, its history and secrets, and decisively influenced the
thought of as illustrious Descartes, Leibnitz and Goethe.
its
authorship is generally attributed to Johannes Valentinus Andreae
eminent scholar and teacher of nobles, who devoted his life to the study
universal mysteries.
In addition to the full text of Fame
this issue also features for the first time, an approach
Gnostic unparalleled scientific and Mr. J. van Rijckenborgh whose
acuity and caring favor us with a glimpse of the true
treasure of light and power transmitted by the current fraternities

reliable spiritual of all time.

Rosacruz Aurea - True Love

Ser chamado a realizar o verdadeiro amor: que pensamento reconfortante! Todavia, somos capazes de nos entregar, sem dúvida ou medo, a esse poderoso chamado, a esse processo universal?

Como nos contos, os que amam se metamorfoseiam. Sapos, lagartas e seres malvados transformam-se em cisnes, príncipes, princesas e nobres senhores. Em pessoas que se transformam de maneira tão fundamental não há espaço para ideias e esforços voltados para seu eu. Então sentimos essa força vivente que nos penetra e nos salva, que se opõe ao nosso egoísmo com suas raízes no âmago do nosso ser. Essa força nos dá a possibilidade de observar as pessoas que amamos, e nós mesmos, sem levar em conta as fraquezas e as imperfeições; ela nos proporciona desprendimento, aceitação e perdão.

Nosso destino é o mundo superior. Deus é amor, e quem encontra em si esse amor já não deseja retroceder, já não suporta viver sem esse amor e aspira somente a poder colocar-se a serviço desse amor e a serviço de outrem durante o resto da sua vida.

Apanhado por essa magia, o homem, então, adquire uma confiança inabalável, uma vibração reforçada, uma iluminação espiritual do sangue, que neutraliza, tanto quanto possível, a pesada hereditariedade sanguínea. O interessado é colocado ante a possibilidade de ver seu caminho de modo claro e fazer brotar a força indispensável para percorrê-lo. Essa é a energia do amor que, no próximo, é transmutada em vida, e que, como resultado, retorna multiplicada por mil a quem a emite.  



Be called upon to perform true love : that comforting thought ! However , we are able to deliver us, without doubt or fear , to this powerful call to this universal process ?


As in the tales , those who love metamorphose . Frogs , caterpillars and evil beings are transformed into swans , princes , princesses and noble lords . In people who become so fundamentally no space for ideas and efforts toward self. So we feel this living force that penetrates us and saves us , which opposes our selfishness with its roots in the core of our being . This strength gives us the possibility to observe the people we love , and ourselves , without taking into account the weaknesses and imperfections , she gives us detachment , acceptance and forgiveness .


Our destination is the upper world . God is love , and whoever finds itself no longer want that love back , no longer supports live without this love and aspires only to be able to put yourself in the service of that love and service of others for the rest of your life .



Trapped by this spell , the man then acquires an unshakable confidence , enhanced vibration, a spiritual enlightenment blood that neutralize as much as possible , the heavy blood heredity. The person is placed at the prospect of seeing his way clearly and put forth the necessary strength to tread it . This is the energy of love , next , is transmuted into life, and that as a result , returns multiplied by one thousand to whom the issue .

Rosacruz Áurea

"Para onde correis, ó homens, vós que estais
ébrios por vos terdes embebedado com a palavra
destituída de toda a Gnosis, a palavra de total ignorância,
que não podeis suportar e que por isso estais
para vomitar?

Parai e tornai-vos sóbrios! Vede de novo pelos olhos
do vosso coracão ! E se todos vós não podeis fazê-lo,
pelo menos os que estão em condições para tanto
que o façam, pois o mal da ignorância submerge
toda a Terra, leva a alma que está aprisionada no
corpo à ruina e a impede de entrar no porto da
salvacão.

Não permitais, pois, serdes arrastados pela violência
da corrente, mas deixai que aqueles dentre vós, que
estão em condicões de atingir o porto da salvacão,
usem a contracorrente para nele entrar.

Buscai Aquele que vos tomará pela mão e vos conduzirá
pelas portas da Gnosis, onde irradia a clara luz,
na qual não há trevas; onde ninguém está embriagado,
mas todos são sóbrios e elevam o coração para
Aquele que quer ser conhecido."

Hermes Trismegisto, Arquignosis Egípcio - Tomo I



" Where cto run , Oh men , you who are

ye drunk intoxicated by you with the word
devoid of all Gnosis , the word utter ignorance
it can not bear and which therefore ye
to vomit ?

Parai sober and turn yourselves ! Look again through the eyes

of your heart ! And if you all may not do it ,
at least those who are able to both
to do so , because the evil of ignorance submerges
whole earth , takes the soul that is trapped in
ruin the body and prevents it from entering the port of
salvation.

Let not therefore Serdes dragged by violence

chain , but let those of you who
are able to reach the harbor of salvation ,
use the counter to get it .

Seek one who will take you by the hand and lead you

the gates of the Gnosis , which radiates a clear light,
where there is darkness, where no one is drunk ,
but all are sober and raise the heart to
Whoever wants to be known . "

Hermes Trismegistus , Egyptian Arquignosis - Volume I

Rosacruz Áurea

"O conhecimento da inexprimível grandeza constitui a perfeita remissão. Pois as imperfeições e as paixões provêm da ignorância; a Gnose desagrega a substância que as constitui; e é por isso que a Gnose liberta o homem interior. Este não é, por conseguinte, de natureza material – com efeito, o corpo é mortal – e muito menos de natureza animal. Por essa razão a libertação deve ser de natureza espiritual, pois a alma animal é o resultado das imperfeições, mas é a morada do Espírito. O homem interior e espiritual foi expiado pela graça da Gnose e os que alcançaram a Gnose de todas as coisas já nada desejam. Aí está a verdadeira libertação". - A respeito de Valentino e dos gnósticos.

"The knowledge of the unspeakable greatness is the perfect remission For imperfections and passions stem from ignorance;. Gnosis disaggregates the substance that is, and that's why Gnosis releases the inner man This is not therefore to. material in nature - in fact, the body is mortal -.. much less animal nature therefore deliverance must be spiritual in nature, since the animal soul is the result of imperfections, but it is the address of the Spirit inner man and spiritual was expiated by the grace of Gnosis and Gnosticism that reached all things have nothing wanting. Therein lies the true liberation. "- About Valentino and Gnostics.




“Abandona a busca de Deus, da criação e de outras coisas similares. Busca-o examinando a ti mesmo. Aprende quem é aquele que torna suas todas as coisas e diz: Meu Deus, meu pensamento, minha alma, meu corpo. Descobre a origem de tuas preocupações, de tua alegria, do teu amor do teu ódio. Pondera de que maneira olhas-te, zangas-te, ressentes amor e paz sem que o queiras. Quando tiveres observado cuidadosamente essas coisas, encontrá-lo-ás, em ti mesmo.” Monoimus, autor gnóstico do século II

"Abandon the search for God, creation, and other similar things. Search it by examining yourself. Learn who is the one who makes all their stuff and says: My God, my thought, my soul, my body. Discover the source of your concerns, thy joy, thy love thy hatred. Ponder how you look you, angers you, resent love and peace without the want. When you have carefully observed these things, thou shalt find it in yourself. "Monoimus, author of the second century Gnostic

Rosacruz Aurea - Advento do Novo Homem

Aquilo que se manifestou há milhares de anos, mediante as fraternidades divinas, pelo trabalho santo de Akhenaton no Egito, pelos grandes obreiros da Índia, por Lao-Tsé na China, por Zarathustra nos reinos caldeus, por Mani no Oriente Médio, pela atividade de Platão e Pitágoras na Grécia, bem como também pelos druidas e pelo trabalho dos cátaros na Europa Ocidental, novamente brilhará.

O dia do novo homem chegou. A corrente dos sete templos novamente soou, forte e solidamente, e invencivelmente recomeçou seu trabalho, que com razão pode ser denominado o trabalho do discipulado perfeito. O trabalho de renovação começou, os caminhos de Renova estão sendo palmilhados.

http://www.pentagrama.org.br/livros/advento-novo-homem

What manifested itself over thousands of years by the divine fraternities, the holy work of Akhenaten in Egypt, the great workers of India, by Lao Tzu in China, by the Chaldeans kingdoms Zarathustra, by Mani in the Middle East, the activity Plato and Pythagoras in Greece, and also by the Druids and the work of the Cathars in Western Europe, will shine again.

The day the young man arrived. The chain of seven temples rang again, strong and solidly, and invincibly resumed his work, which can rightly be called the work of perfect discipleship. The renovation work began, the paths are being trodden Renova.

Rosacruz Áurea

Edição especial - MANI, UM MENSAGEIRO QUE ABALOU O MUNDO

Special Edition - MANI, A MESSENGER that shook the world

http://www.pentagrama.org.br/pentagramas/1999/5



A vow

I just woke up - good thing is that my gym closes earlier today so it is the correct time to wake on Sunday. =]

I want to share a thought. The one who put a name in a virtue that I choose to have, lost it. Funny thing is how nature shows the humanity.


I'm abstemious, for a few years already and never had put a name on it, till somoene told me that. And somehow the who thaught that is not.


Not anymore. Ahaha. Showing me that I choose the right way to follow my heart till I finally meet my lion. Because it is the love I seek.


The love within not the pleasure on it - pleasure is the consequence not the cause.


Funny thing is the smell of the person has changed. And I was admired by this virtue. But is just a regular human being having a life


And he is also a friend. I was not interessed in him to be a partner because I love my lion, I'd rather the female company.


But it was inspiring to know that an atractive person choose not to have sex by the carnal taste for the spiritual life.


Well human beings having human experiences. I decided to keep my vow. For me and because I'm pretty sure of what I have inside my heart


I'm abstemious until I find my lion, otherwise I will keep my vow. And that's how I know I trust the love that I'm in and it is spiritual.


I love intellectual relations - romance - tenderness - spiritual means divine - means that I respect the other self


That I consider her the other self of me - con sider - with sidereal - with the stars


I'd rather to know the truth than wonder... It is not a sacrifice if the choice has a spiritual meaning - or love or nothing.


Since two men give a "Good Night Sleepy Beauty" in London and had sex with me without I was even conscient I tried two times to have sex with man but I never felt attraction anymore. Theses tries was 2005 and 2008. And then never again. Men are not my type. I don't trust them, to star that I don't trust my own father so ... life for me is about love not sex.


Ain't no mountain high enough Ain't no valley low enough Ain't no river wide enough To keep me from getting to you, babe

Remember the day I set you free I told you could always count on me darling From that day on, I made a vow I'll be there when you want me

sábado, 28 de dezembro de 2013

Big fan


Our governor from the state of Minas Gerais Ex. Antonio Augusto Anastasia at FIJE - Forum Internacional de Jovens Empreendedores - guess who is my neighbour? His flat is very close to mine. The most intelligent one we have nowadays, in my opinion.

sexta-feira, 27 de dezembro de 2013

O Octavo de Estocolmo

Johanna acelerou o passo e Mestre Fredik correu atras dela o mais rapidamente que conseguiu.
- É a senhorita Bloom, não é. - chamou, sem folego, agarrando a capa da moça. - Entendo que esteve com o sr. Larsson. - Um olhar de medo iluminou brevemente o rosto da moça, e então ela assentiu com a cabeça.
- Meu bilhete chegou - perguntou mestre Fredrik.
- A senhoria entregou um bilhete a ele, sim senhor. - Johanna baixou o capuz.
Mestre Fredik exalou alto e bom som, aliviado.
- Então, você esteve la em missão de caridade. - Johanna assentiu em concordância, e Mestre Fredik puxou-a para mais perto de si. - Ela a enviou ate la para pegar o leque. - Johanna não respondeu. - Eu mesmo deveria entregar o leque, junto com o senhor Larsson.
- Madame não podia esperar que um homem fizesse o trabalho de uma mulher. - Johanna tentou soltar-se.
- Suas luvas são adoráveis - disse Mestre Fredik, soltando-lhe o vestido. - Praticas e belas. O verde-escuro esconde a sujeira, mas o bordado anuncia uma mão limpa.


Johanna quickened his pace and Master Fredik ran after her as soon as she could.
- Is Miss Bloom , is not . - Called , breathless , clutching the hood of the girl. - I believe that was with mr. Larsson . - A look of fear briefly illuminated the girl's face , and then she nodded .
- My ticket arrived - asked Fredrik master .
- The landlady gave him a ticket , yes sir . - Johanna lowered the hood.
Master Fredik exhaled loudly in relief .
- So , you've been in her mission of charity. - Johanna nodded in agreement , and Master Fredik pulled her closer to him . - She sent her to pick up the range . - Johanna did not respond . - Should I even deliver the range , along with Mr. Larsson .
- Madame could not expect a man to do the work of a woman . - Johanna tried to loosen up.
- His gloves are lovely - Fredik Master said , dropping her dress . - Practices and beautiful . The dark green hides dirt , but the embroidery announces a clean hand

Rosacruz Áurea Temple Renova - Holand

Vou me embora para Renova ... 

I really want to go to a Conferece meeting there at the winter Wooooow



Rosacruz Áurea - A Canção do Amor



Rosacruz Áurea





Rosacruz Áurea - Cátaros


Rosacruz Áurea - Reforma

Alguns reformam escolas, outros igrejas, outros ainda estados; contudo, se ao mesmo tempo não reformarem o que está vinculado a isso, sobretudo se cada um não reformar a si próprio, não avançará: novas perturbações surgirão, maiores e mais perigosas do que antes, e tudo voltará a cair no caos.

(Comenius - João Amós Comênio, mestre e filosofo Tcheco)



Some reform schools, other churches, even other states, but if at the same time without reforming what is bound to it, particularly when the individual does not reform itself, will not advance: new disorders arise, larger and more dangerous than before and everything will fall into chaos.


(Comenius - John Amos Comenius, Czech teacher and philosopher)

O Octavo de Estocolmo - Cassiopeia

...
 Quando a caixa de leque azul ficou exposta diante dela, esfregou as mãos na saia antes de retirar-lhe a tampa. Joahanna abriu o Borboleta e o estudou, felicidade estampada no rosto. Em seguida, ergueu os olhos para mim e disse:
- Ele é lindo.
 Não disse mais nada, e ela não sondou nada, mas fechou o loque e o colocou em cima da mesa.
- Qualquer mulher ficaria encanta em possuir um leque como esse. Qualquer mulher. exceto uma.
 Peguei a caixa e, com os dentes de um garfo, delicadamente liberei a cobertura de veludo ao longo de um dos lados, deixando que o Cassiopeia caísse na mão de Johanna. Ela o abriu, estudando a solene cena da carruagem vazia.
- Que coisa mais pesarosa - comentou Johanna., virando o leque para estudar-lhe o verso, a seda azul-índigo com suas lantejoulas cintilantes e as continhas de cristal. Ela observou aquilo por algum tempo antes de falar:
- Aqui esta Cassiopeia, debaixo da Estrela do Norte - disse, passando o dedo ao longo das cinco contas de cristal, um olhar de prazer estampado no rosto. - O artesão de leques foi bastante cuidadoso com es estrelas.Aqui esta o marido de Cassiopeia, o rei Cepheus, e, bem abaixo, sua filha, Andrômeda. A barriga do Draco, Camelopardalis, Triangulum, e aqui esta Perseu, o libertador da filha.
 Seu olhar para os detalhes era impressionante.
- Nunca lidei muito bem com os clássicos - murmurei.
Ela riu.
- O senhor imagina que eu tenha estudado os clássicos, sr. Larsson - perguntou. Meu pai era um apothicaire e precisava de uma assistente em quem pudesse confiar. A unica preocupação de minha mãe eram as orações, e meus irmãos estavam mortos, de modo que fui a unica que restou.  - Ela fechou e abriu o leque. - Ele as vezes me contava as historias dos antigos mitos gregos quando trabalhava na loja, e depois, a noite, me mostrava suas contrapartes no céu.- Johanna passou o dedo ao longo do W mais uma vez. - A rainha Cassiopeia sacrificou a filha Andrômeda a uma horrível serpente, acorrentando-a a uma rocha. - Johanna mexeu-se desconfortavelmente na cadeira. - A rainha era uma mãe cruel e o pai não fez coisa alguma.
- Não é uma coisa incomum.- disse.
- Não - concordou ela. franzindo o cenho para o leque aberto, pousando em seu colo.
- E então você fugiu. - falei.
- Fugi. Eu me recuso a ser sacrificada ou acorrentada.
- E como essa historia termina - perguntei.
- A filha foi resgatada.
- E a rainha Cassiopeia recebeu um trono no céu.
 Johanna ergueu os olhos para mim, e a ruga em sua testa desapareceu.
- Muita gente acredita nisso porque os mapas das estrelas são estáticos. Mas a rainha foi punida por sua crueldade e arrogância, acorrentada a Estrela do Norte, onde ela circula indefinidamente ao redor do polo. Talvez haja esperança ate mesmo para mim. - Ela olhou novamente o leque estrelado, o prazer da descoberta mais uma vez iluminando-lhe o rosto - Ha um erro neste céu Deliberado, eu diria. Cassiopeia esta ao contrario.
 Eu agora percebia que a senhora Sparrow quisera que aquela reversão rompesse a magia do Cassiopeia e mostrasse a rainha pendurada de cabeça para baixo e desprovida de poder. Mas queria ouvir o que Johanna tinha a dizer.
- Porque isso ocorreria - perguntei.
 Ela pressionou os lábios da maneira mais encantadora, liberando-os lentamente num sorriso a medida que seus pensamentos se aclaravam. - Trata-se de um insulto sutil, eu diria ter um leque homônimo, com a figura pendurada de cabeça para baixo. Talves tenha sido um joguinho de moças.
- E é, mas não o tipo de jogo que imaginei. - Fui pegar o leque, mas Johanna não o soltou. Não o tipo que eu teria concordado em jogar, se soubesse de antemão.
-Nem eu. - Ela simplesmente me olhou nos olhos.
- E Uzanne, o que ela diz desse céu paradisíaco - perguntei.
- Apenas que é azul e reluzente e que guarda um segredo obscuro. Ela também pode não ter se dado muito bem com os clássicos, Sr. Larsson.



- You might think that I've studied the classics, sr . Larsson - asked . My father was a apothicaire and needed an assistant whom he could trust . The only concern was my mother 's prayers , and my brothers were dead , so I was the only one left . - She closed and opened her fan. - He sometimes told me the stories of the ancient Greek myths while working in the shop , and then , at night , showing me their counterparts in the sky - . Johanna ran his finger along the W again . - The Queen Cassiopeia sacrificed their daughter Andromeda to a horrible serpent, by chaining her to a rock . - Johanna shifted uncomfortably in his chair . - The queen was a cruel mother and father did not do anything .
- Not an uncommon thing - . Said .
- No - she agreed . frowning at the open range , landing in his lap .
- And then you fled . - I said.
- Flee . I refuse to be sacrificed or chained .
- And how this story ends - I asked .
- The daughter was rescued .
- And the queen Cassiopeia received a throne in heaven .
 Johanna looked up at me and wrinkled her forehead disappeared .
- Many people believe that because the maps are static stars . But the queen was punished for his cruelty and arrogance , chained to the North Star , where it circles endlessly around the pole. Maybe there is hope even for me . - She looked again starring range , the pleasure of discovery once again lighting up her face - Ha Deliberate an error in this sky , I'd say. Cassiopeia unlike this .
 I now realized that the Lady Sparrow that reversal would that broke the magic of Queen Cassiopeia and show hung upside down and powerless . But Johanna wanted to hear what he had to say .
- Because this would happen - I asked .
 She pursed her lips in the most charming way , releasing them slowly into a smile as his thoughts aclaravam . - This is a subtle insult, I would have an eponymous range , with the figure hanging upside down . Maybe it was a game of girls .
- It is, but not the kind of game I thought. - I went to get the range , but Johanna did not let go . Not the kind I would have agreed to play if he knew beforehand .
Me neither . - She just looked at me .
- And Uzanne , she says that heavenly sky - asked .
- Just what is blue and shiny and holds a dark secret . She also may not have done very well with the classics, Mr. Larsson .

quinta-feira, 26 de dezembro de 2013

The ultimate dream - Rosacruz Áurea

O sonho primordial.

Em cada um de nós vive um sonho. Sonhos são ilusões, diz o dito popular, e isso é verdadeiro com relação a nossos sonhos noturnos. Mas existem sonhos – geralmente em segundo plano – que não o são. 
Esse sonho primordial, que é muito mais profundo,mais ardente e íntimo, tem algo de perfeitamente inocente, ele não está de modo algum carregado de preocupações e nós não o podemos definir. Esse sonho é uma esperança profunda e oculta, que independe do tempo.




The ultimate dream.

In each of us lives a dream. The popular saying dreams are illusions, he says, and this is true of our nighttime dreams. But there are dreams - generally in the plane - which are not.

That first dream, which is much deeper, more ardent and intimate, something perfectly innocent, he is by no means born of concerns and we can not define. This dream is a deep and hidden hope, that is timeless.